Don't confuse
溶入 (róngrù, with
氵water radical, 'dissolve into') and
融入 (róngrù, with
鬲 radical, 'to integrate into [a society/culture]'). Same pinyin, different characters and uses:
糖溶入水 (sugar dissolves into water),
移民融入新社会 (immigrants integrate into a new society).
溶 is physical/chemical;
融 is social/abstract.