梦里不知身是客

夢裡不知身是客
mèng lǐ bù zhī shēn shì kè
quotation

Meanings

  1. 1 in my dream I forgot I was a stranger / prisoner
  2. 2 (fig.) only in sleep can an exile forget his fallen fate; a brief, aching solace
  3. 3 (lit.) in dream not know (my) self is a guest

Examples

Tā duōnián piāobó yìxiāng, chángcháng shì mènglǐbùzhīshēnshìkè.
Drifting in a foreign land for years, he often 'in dreams forgot he was a stranger there.'
Kàndào cóngqián de zhàopiàn, yīshí mènglǐbùzhīshēnshìkè, xǐnglái gèng tiān chóu chàng.
Seeing old photos, he briefly 'forgot in dream that he was an exile'; waking only deepened the melancholy.

Tips

history
From ·潺潺》(Li Yu, 'Lang Tao Sha: Beyond the Blind, the Rain Patters,' late Southern Tang, c. 978 CE): 潺潺春意...不知 (Beyond the blind, rain patters; spring is waning... In dream I forgot I was a stranger — one brief stretch of stolen joy). Li Yu wrote it in captivity in the Song capital after his kingdom fell; he was poisoned shortly after. One of the most piercing lines of Chinese lyric poetry.
usage
Often paired with ('one brief spell of stolen joy'). Modern usage: nostalgia, exile, displacement; any moment of sweet forgetting that reality snaps back on.

Stroke Order

mèng
zhī
shēn
shì