梦里不知身是客

夢裡不知身是客
mènglǐbùzhīshēnshìkè
phrase

Meanings

  1. 1 in my dream I forgot I was a stranger / prisoner
  2. 2 (fig.) only in sleep can an exile forget his fallen fate; a brief, aching solace
  3. 3 (lit.) in dream not know (my) self is a guest

Examples

Tā duōnián piāobó yìxiāng, chángcháng shì mèng lǐ bù zhī shēn shì kè.
Drifting in a foreign land for years, he often 'in dreams forgot he was a stranger there.'
Kàndào cóngqián de zhàopiàn, yīshí mèng lǐ bù zhī shēn shì kè, xǐng lái gèng tiān chóuchàng.
Seeing old photos, he briefly 'forgot in dream that he was an exile'; waking only deepened the melancholy.

Tips

history
From ·》(Li Yu, 'Lang Tao Sha: Beyond the Blind, the Rain Patters,' late Southern Tang, c. 978 CE): ...不知 (Beyond the blind, rain patters; spring is waning... In dream I forgot I was a stranger — one brief stretch of stolen joy). Li Yu wrote it in captivity in the Song capital after his kingdom fell; he was poisoned shortly after. One of the most piercing lines of Chinese lyric poetry.
usage
Often paired with ('one brief spell of stolen joy'). Modern usage: nostalgia, exile, displacement; any moment of sweet forgetting that reality snaps back on.

Stroke Order

mèng
zhī
shēn
shì