月上柳梢头

月上柳梢頭
yuèshàngliǔshāotóu
phrase

Meanings

  1. 1 the moon rises to the tip of the willow branch
  2. 2 image of early evening on the Lantern Festival — a classic tryst setting

Examples

Yuè shàng liǔ shāo tóu, rén yuē huánghūn hòu, duōme làngmàn de qíngjǐng.
‘The moon rises to the willow tip; people meet after dusk’ — what a romantic scene.
Chūnjié wǎnhuì shàng lǎngsòngle ‘yuè shàng liǔ shāo tóu’ zhè shǒu cí.
At the Spring Festival gala they recited the ci poem beginning ‘The moon rises to the willow tip.’

Tips

history
From Ouyang Xiu 's Northern Song ci 《·》 (authorship sometimes attributed to Zhu Shuzhen ): ‘黄昏。’ (The moon climbs to the willow tip; we meet after dusk.) Set on the Lantern Festival (), traditionally a rare night when young men and women could meet freely.
usage
Always paired with 黄昏. (shāo) = tip of a branch. The couplet is shorthand for ‘romantic Lantern Festival tryst.’

Stroke Order

yuè
shàng
liǔ
shāo
tóu