春城无处不飞花

春城無處不飛花
chūnchéngwúchùbùfēihuā
phrase

Meanings

  1. 1 in the spring city there is nowhere without flying petals
  2. 2 (of Chang'an in spring) blossoms drift on every street
  3. 3 (lit.) spring city, no place where petals do not fly

Examples

Sānyuè de Yángzhōu, zhēn shì chūnchéng wú chù bù fēi huā.
Yangzhou in March — truly 'in the spring city there is nowhere without flying petals.'
Yīnghuā jì de Jīngdū, chūnchéng wú chù bù fēi huā.
Kyoto in cherry-blossom season: 'petals fly in every corner of the spring city.'

Tips

history
Opening line of 》(Han Hong, mid-Tang): 无处蜡烛 (In the spring city nowhere lacks flying petals; on Cold Food Day, the east wind slants the willows by the palace. At dusk the Han palace passes out candles; thin smoke drifts into the Five Lords' homes). A double-edged poem — lush surface, subtle critique of court favoritism. here = Chang'an.
usage
literally 'spring city' — any city full of blossoms. Modern Chinese also uses as a fixed nickname for Kunming (due to year-round mild weather), so the line is especially loved there.

Stroke Order

chūn
chéng
chù
fēi
huā