噌 is mainly the onomatopoeia 'whoosh!' — typically in the pattern 噌的一声 / 噌的一下 to describe a rapid motion (someone darting, a flame igniting, a bird taking off). The 'scold' meaning is colloquial Northern dialect.
memory
The 口 (mouth) radical signals it's a sound word. Read with second tone 噌 (chēng) it appears in 噌吰 (chēnghóng) — the resonant clang of bells, made famous by Su Shi's《石钟山记》.