Four-syllable transliteration of 'Edgar' (or Spanish/Italian Edgardo):
艾 (ài, 'mugwort'; the standard char for foreign 'E-/A-' onsets, as in
艾米丽 Emily,
艾伦 Allen),
德 (dé, 'virtue'; for '-d/-ed-'),
加 (jiā, 'add'; for '-ga-'),
尔 (ěr; the standard syllable for English '-r' or '-er'). The mainland-Xinhua spelling for the famous American author Edgar Allan Poe is usually
埃德加·
爱伦·
坡 — note
埃 (āi) instead of
艾, both acceptable.