This neighborhood really has a lived-in, homey feel.
Tips
culture
Literally 'smoke and fire energy'—the haze and smells of households cooking dinner at dusk. The phrase has classical roots but boomed in 2022 as Shanghai's long COVID lockdown made Chinese people painfully aware of what daily-life bustle really meant. 人间烟火气 became almost a slogan for post-lockdown longing. Named a 2022 Top 10 buzzword by 《咬文嚼字》.
usage
Opposite of sterile, lifeless, or too fancy. A restaurant, street or even a celebrity can be praised as 有烟火气 ('has the warmth of real life') or criticized as 没有烟火气.