沙琳 transliterates English given names like Sharon, Sharlene, or Shalyn. The mainland-press standard for Sharon is usually 莎朗, but 沙琳 also appears, especially in fiction and personal Chinese names chosen by foreigners.
memory
Sound-mapping: 沙 (shā) for 'Sha-', 琳 (lín) for '-ron/-leen.' The 琳 character (beautiful jade) is a flattering choice for a feminine given name.