撒 has two readings. sā (this entry) = to let go / let loose, dominant in modern colloquial compounds:
撒手 (let go),
撒娇 (act cute),
撒谎 (lie — literally 'let loose a lie'),
撒尿 (pee). sǎ = to scatter / sprinkle, the older physical sense, kept for farming and place-name transliterations like
拿撒勒 (Nazareth).