/
verb HSK 2 #419

Meanings

  1. 1 to pull
  2. 2 to drag
  3. 3 to play (a bowed instrument)
  4. 4 to chat
  5. 5 to defecate

Examples

Qǐng lā mén.
Please pull the door.
Tā lā zhe wǒ de shǒu.
She held my hand.
Yéye huì lā èrhú.
My grandfather can play the erhu.
Bié lā wǒ, zánmen lā yīhuìr.
Don't pull me — let's chat for a while.

Tips

usage
is the opposite of (push). Doors in China usually show one or the other to tell you which way to open them.
usage
For bowed strings the verb is (you literally drag the bow): 小提琴 (play violin), 二胡. Plucked strings use instead.
register
also covers two reading-edge cases. As a colloquial verb it means to defecate (拉屎, 拉肚子 = to have diarrhoea) — fine in casual speech, off-limits in formal writing. A rising-tone reading lá means to slit or gash (一个口子 = to make a cut) — treated as a separate entry. A rare fourth-tone reading là survives only in the dialect word (mole cricket) and as a variant of in a handful of fixed phrases.

Components

radical
shǒu
hand (radical form of 手)
Left-side hand radical, the side form of . Anchors in the manual-action family — pulling, dragging, tugging are core hand activities. Same radical drives (push), (grab), (throw), (hit). Provides essentially all the meaning while just supplies sound.
phonetic
to stand
Right side supplies the sound (lì → lā, just a tone shift). itself pictures a person planted firmly on the ground. Faint semantic flavour: pulling something requires bracing yourself — 'standing your ground' to drag. Same phonetic in (grain) and (position).

Stroke Order