恭喜发财

恭喜發財
gōngxǐ fācái
phrase #68,005

Meanings

  1. 1 Happy New Year!
  2. 2 May you prosper!
  3. 3 Congratulations and wishing you wealth (Lunar New Year greeting)

Examples

Gōngxǐ fācái, hóngbāo nálái!
Happy New Year — now hand over the red envelope!
Chūnjié jiànmiàn dōu yàoshuō yí jù gōngxǐ fācái.
When you meet people at Spring Festival, you always say 'gōngxǐ fācái'.

Tips

culture
THE standard Lunar New Year greeting, especially among Cantonese and overseas Chinese communities. 恭喜 = 'congratulations' (wishing something good), 发财 = 'to make a fortune / become wealthy'. Often followed by 红包拿来 ('hand over the red envelope') as a playful rejoinder by kids.
culture
Also the title of a hit 2005 Chinese New Year song by Andy Lau (刘德华), which made the phrase even more inescapable at CNY. Shopping malls across the Chinese-speaking world play it on loop during the holiday.

In Pop Culture

刘德华恭喜发财 Liúdéhuá 《 Gōngxǐ fācái 》
Andy Lau, 'Gong Xi Fa Cai' (2005)
Cantopop star Andy Lau's hit Chinese New Year song, which cemented the phrase as a holiday earworm.

Stroke Order

gōng
cái