坐地日行八万里

坐地日行八萬里
zuòdìrìxíngbāwànlǐ
phrase

Meanings

  1. 1 sitting still on earth, I travel eighty thousand li a day
  2. 2 Mao Zedong's playful line reckoning Earth's rotation — you move vast distances simply by standing still

Examples

Máo Zédōng xiěguo "zuò dì rì xíng bā wàn lǐ", bǎ dìqiú zìzhuàn xiě chéng le shī.
Mao Zedong wrote 'sitting still, one travels eighty thousand li a day' — turning Earth's rotation into poetry.
Lǎoshī jiǎng dìqiú zìzhuàn, yǐnyòng le "zuò dì rì xíng bā wàn lǐ".
Explaining Earth's rotation, the teacher cited 'sitting still, one travels eighty thousand li a day.'

Tips

history
From 《·》 by 毛泽东 (Mao Zedong, 1958), written after reading that schistosomiasis had been eliminated in Yujiang: '八万一千。' The 8万里 (40,000 km) is roughly Earth's circumference — 'you ride that distance daily without moving.'
usage
here is the Chinese li (~500m), so 八万 ≈ 40,000 km — the poetic approximation of Earth's equator.

Stroke Order

zuò
xíng
wàn