便引诗情到碧霄

便引詩情到碧霄
biàn yǐn shīqíng dào bì xiāo
quotation

Meanings

  1. 1 (the crane) carries my poetic spirit straight up to the blue sky
  2. 2 (fig.) autumn, far from melancholy, can lift the soul to soaring heights
  3. 3 (lit.) then leads poem-feeling to azure firmament

Examples

Qiūgāoqìshuǎng, dēnggāowàngyuǎn, zhēn néng biànyǐnshīqíngdàobìxiāo.
In crisp autumn air, climbing high and gazing far truly 'lifts one's poetic spirit up to the azure sky.'
Yī zhī báihè lüèguò cháng kōng, biànyǐnshīqíngdàobìxiāo.
A single white crane sweeps the sky — and 'lifts poetic feeling into the azure.'

Tips

history
From 其一 (Liu Yuxi, 'Autumn Song,' no. 1, middle Tang, c. 810s CE): 自古晴空便 (From ancient times, meeting autumn has always brought sorrow and loneliness — but I say the autumn day outshines the spring morning. In the clear sky a single crane cleaves through the clouds, lifting my poetic spirit right up to the azure heights). A deliberate rebuttal to the centuries of (autumn-sadness) tradition — upbeat autumn instead.
usage
Always paired with 晴空. = 'azure firmament,' the highest sky. Modern usage: celebrating autumn, creative inspiration, or any moment where a sight unlocks poetic feeling.

Stroke Order

便 biàn
yǐn
shī
qíng
dào
xiāo