Facing hardship, one should have the valiant spirit of ‘since of old who has not died?’
Tips
history
From Wen Tianxiang 文天祥's 《过零丁洋》 (Southern Song): ‘人生自古谁无死,留取丹心照汗青。’ (Since ancient times no human has escaped death; let my loyal heart illuminate the pages of history.) Written after his capture by the Mongols; he chose martyrdom over surrender.
usage
谁 in classical verse is pronounced shéi (modern standard) or shuí (older/literary). Quoted with 留取丹心照汗青 as a single declaration of martyr's resolve.