黄河之水天上来

黃河之水天上來
huánghézhīshuǐtiānshànglái
phrase

Meanings

  1. 1 the waters of the Yellow River come from the sky
  2. 2 an awe-inspiring, unstoppable force
  3. 3 opening image of Li Bai's 'Bring in the Wine'

Examples

Zhàn zài Hǔkǒu pùbù qián, cái zhēnzhèng tǐhuì dào Huánghé zhī shuǐ tiān shàng lái de qìshì.
Standing before Hukou Falls, you truly feel the force of 'the waters of the Yellow River pouring down from the sky.'
Tā lǎngsòng qǐ "Huánghé zhī shuǐ tiān shàng lái", shēngyīn jī'áng yǒulì.
He recited 'the waters of the Yellow River come from the sky,' his voice powerful and stirring.

Tips

history
Opening of Li Bai's (李白, Tang dynasty) 《》 (Qiāng Jìn Jiǔ, 'Bring in the Wine'): 不见天上奔流不复 — 'Do you not see the waters of the Yellow River coming from the sky, rushing to the sea never to return?' Pairs with 人生得意 to frame the poem's seize-the-day mood.
usage
in is read qiāng here (an archaic hortative, 'please / come'), not jiāng. The poem is often cited as one of the greatest in Chinese literature.

Stroke Order

huáng
zhī
shuǐ
tiān
shàng
lái