菲 is very common in transliterations of foreign names: 菲律宾 (Philippines), 索菲亚 (Sophia), 菲尔 (Phil). The 'luxuriant / fragrant' sense is literary and rare. A separate reading fěi means 'meager / humble', a different word.
Top grass radical, the indexing component. 菲 originally named a fragrant herb, hence the plant marker. Today the plant sense has faded and the character mostly serves as a transliteration syllable in foreign names like 菲律宾 and 索菲亚.