相见时难别亦难

相見時難別亦難
xiāngjiànshínánbiéyìnán
phrase

Meanings

  1. 1 meeting is hard, and parting is hard too
  2. 2 lovers' meetings are rare, but goodbyes break the heart
  3. 3 (lit.) the time of meeting is difficult, parting is also difficult

Examples

Yìdì liàn de rén zuì dǒng xiāngjiàn shí nán bié yì nán de zīwèi.
Long-distance couples understand best the taste of 'meeting is hard, parting too is hard.'
Sòngbié lǎoyǒu, xiāngjiàn shí nán bié yì nán, géwài bùshě.
Seeing off an old friend — meetings are hard, partings too — especially hard to let go.

Tips

history
Opening line of Li Shangyin's (, Late Tang) 《·相见》: 相见无力。(Meeting is hard, parting too; the east wind is feeble, a hundred flowers wither. Silkworms spin thread till death; candles weep until they're ash.) The following couplet is one of Chinese poetry's most famous metaphors for undying love.

Stroke Order

xiāng
jiàn
shí
nán
bié