赏心乐事谁家院

賞心樂事誰家院
shǎngxīnlèshìshuíjiāyuàn
phrase

Meanings

  1. 1 in whose courtyard are such joys of the heart to be found?
  2. 2 (fig.) lamenting that spring's pleasures belong to others, not to oneself
  3. 3 (lit.) joyful-heart happy-affairs whose family's courtyard

Examples

Kàn dào péngyǒuquān lǐ biérén de chūnyóu zhào, bùjīn xiǎngqǐ shǎngxīn lèshì shuí jiā yuàn.
Seeing everyone else's spring-outing photos on WeChat, I couldn't help thinking 'in whose courtyard are such joys to be found?'
Tā dú zuò chuāng qián, qīng tàn yī jù shǎngxīn lèshì shuí jiā yuàn.
Sitting alone by the window, she softly sighed, 'in whose courtyard are such joys to be found?'

Tips

history
From 牡丹·》(Tang Xianzu, 'Peony Pavilion,' 1598), Du Liniang's famous aria 《》: 原来姹紫嫣红这般美景奈何谁家 (So all these purples and scarlets have bloomed at last — only to be given to broken wells and crumbling walls. Fine hour, beautiful scene, what to do with such weather? — in whose courtyard are these joys of the heart?). The line launches Liniang's awakening to desire and mortality; one of the most quoted lines in Chinese drama.
usage
Read with the preceding 美景奈何 — the rhetorical question forms the pair. In Kun opera () performance this is the emotional pivot of .

Stroke Order

shǎng
xīn
shì
shéi
jiā
yuàn