病树前头万木春

病樹前頭萬木春
bìngshùqiántóuwànmùchūn
phrase

Meanings

  1. 1 before the sickly tree, ten thousand trees bloom in spring
  2. 2 ahead of the dying tree, a forest greens again

Examples

Chén zhōu cè pàn qiān fān guò, bìng shù qián tóu wàn mù chūn.
Beside the sunken boat a thousand sails pass by; before the sickly tree ten thousand trees bloom in spring.
Chuántǒng chǎnyè suīrán shuāiluò, dàn bìng shù qián tóu wàn mù chūn, xīnxīng hángyè zhèng péngbó fāzhǎn.
Traditional industries may be declining, but like ten thousand trees blooming ahead of the sickly one, new industries are thriving.

Tips

history
From Liu Yuxi's 《》 (Tang dynasty, 826), second half of the couplet paired with . After 23 years of exile, Liu Yuxi uses the image to insist that even in personal ruin, the forest of the living presses on.
usage
Always cited with . Modern quotes treat the full couplet as a proverb of resilience and renewal — 'the world moves on, and so should you.'

Stroke Order

bìng
shù
qián
tóu
wàn
chūn