Rìběn zhāopái cháng yòng zhège zì, xiāngdāngyú Zhōngwén de shāo.
Japanese signs often use this character, the way Chinese writes 烧.
Tips
history
焼 is an old variant of 烧 (traditional 燒) and the standard Japanese form, seen in Japanese dish names like sukiyaki. It is not used in modern Chinese — always write 烧.
register
Variant form only — appears in Japanese text and old printing, not in modern Chinese.
The 火 (fire) radical on the left carries the meaning: burning, roasting, cooking. It is the same radical and sense as in the modern Chinese 烧 and in 烤 roast.
phonetic
尭yáo
phonetic element (variant of the 尧 / 堯 phonetic)
The right side is a variant of the 尧 phonetic, drifting from yáo to shāo. Modern Chinese 烧 uses the simplified 尧 in the same role; it contributes no meaning here.
No stroke data for 焼; the glyph shown is your device font, so component strokes can't be highlighted.