无非湘水余波

無非湘水餘波
wúfēixiāngshuǐyúbō
phrase

Meanings

  1. 1 nothing but the lingering ripples of the Xiang
  2. 2 (fig.) a small echo or diluted reflection of a great tradition
  3. 3 (lit.) nothing-but Xiang-water remaining-waves

Examples

Tā de shī cái suī hǎo, bǐ qǐ Lǐ Dù yě wúfēi Xiāngshuǐ yúbō éryǐ.
Fine as his poetic gift is, compared to Li Bai and Du Fu it is nothing but the lingering ripples of the Xiang.
Rújīn de Xiāng Chǔ wénmài, yě bùguò shì wúfēi Xiāngshuǐ yúbō de gǎnkǎi.
Today's Xiang-Chu literary legacy is really just the sigh of 'nothing but the lingering ripples of the Xiang.'

Tips

history
A scholar's allusion evoking the Xiang River () in Hunan — the river associated with 屈原 (Qu Yuan), 《》 and the drowned goddesses /夫人. = 'remaining waves / aftermath of a wave.' The phrase belongs to the classical trope that later literary production is only the afterswell of the ancient Chu poets; frequently cited in Qing and Republican-era literary criticism on Hunan writers.
usage
Often used self-effacingly or as gentle critique: not a strong line of descent, just a tail-end echo. Do not confuse (Xiang River) with 湘江 — they refer to the same river, but is the classical literary name.

Stroke Order

fēi
xiāng
shuǐ