Variant transliteration of "Stanford". The mainstream rendering is
斯坦福 (Sītǎnfú) - using
福 ("fortune") for the "-ford" ending - and that is what most Chinese newsrooms and Stanford University's own Chinese-language materials use.
斯坦佛 (with
佛, "Buddha") is an older or Hong Kong / Taiwan-flavored variant you'll occasionally still see in subtitles, older newspapers, and informal writing.