Tā zhǐ xiǎng lōuqián, bù guǎn yòng shénme shǒuduàn.
He only cares about raking in money and doesn't care how he does it.
Tips
usage
搂钱 is colloquial and disapproving, picturing someone sweeping money toward themselves with both arms. The 搂 here is read lōu ('to gather toward oneself'), not the lǒu of 搂抱 ('to hug; to embrace').