推波助澜

推波助瀾
tuībōzhùlán
idiom #33,204

Meanings

  1. 1 to push the waves and add to the billows (idiom)
  2. 2 to fan the flames; to add fuel to the fire
  3. 3 to encourage something (usually bad) to grow

Examples

Méitǐ de bàodào duì shìjiàn qǐ le tuībōzhùlán de zuòyòng.
The media coverage fanned the flames of the incident.
Yáoyán sì qǐ, yǒurén gùyì tuībōzhùlán.
Rumors are everywhere — someone is deliberately stirring the pot.
Tā bùdàn bù quàn jià, fǎn'ér tuībōzhùlán.
Not only did he fail to break up the fight — he egged it on.

Tips

history
From Wang Tong's 《中子·》 (Sui): 推波助澜 — acts attributed to Emperor Zhenjun 'push the waves and aid the billows'. The original sense leaned neutral; modern usage is almost always negative.
usage
Predominantly negative now — worsening an already-bad situation (rumors, conflict, panic). Compare with 火上浇油 (pour oil on fire), which is more vivid and physical.

Stroke Order

tuī
zhù
lán