当家作主

當家作主
dāngjiāzuòzhǔ
idiom #48,222

Meanings

  1. 1 to be master of one's own affairs
  2. 2 to run the household
  3. 3 to take charge as the rightful master (esp. of one's own country, workplace, or fate)

Examples

Rénmín dāngjiāzuòzhǔ shì shèhuìzhǔyì mínzhǔ zhèngzhì de běnzhì.
The people being masters of their own affairs is the essence of socialist democracy.
Jiéhūn yǐhòu, tāmen xiǎng zìjǐ dāngjiāzuòzhǔ, bù yuàn hé fùmǔ tóngzhù.
After getting married, they wanted to be masters of their own household and didn't want to live with their parents.

Tips

culture
A pillar phrase of CCP political vocabulary: 人民当家作主 ('the people as masters of the country') appears constantly in Party documents and state media as one leg of socialist democracy. The household-management origin has been generalized to mean 'agency over one's own situation' at any scale — family, work unit, nation.
grammar
Decomposes naturally as 当家 ('manage the household') + 作主 ('act as the decision-maker'). The two halves can also stand alone: 当家? ('Who's in charge?'), 作主 ('You make the call').

Stroke Order

dāng
jiā
zuò
zhǔ