开轩面场圃

開軒面場圃
kāixuānmiànchǎngpǔ
phrase

Meanings

  1. 1 we open the window facing the threshing floor and garden
  2. 2 (fig.) the homely peace of a country visit: friends share food overlooking plain rural space
  3. 3 (lit.) open window face threshing-ground vegetable-plot

Examples

Wǒmen zài xiāngxià de xiǎo wū lǐ kāi xuān miàn chǎng pǔ, hē chá liáotiān, hǎo bù qièyì.
In the country cottage we 'opened the window onto the threshing floor and garden,' drinking tea and chatting — delightful.
Tā jiā zhènghǎo kāi xuān miàn chǎng pǔ, bǎ jiǔ huà sāng má.
His home is one where 'the window opens onto the garden, and over wine we talk of mulberries and hemp.'

Tips

history
From 故人》(Meng Haoran, 'Visiting an Old Friend's Farmstead,' High Tang, early 8th c.): 故人...把酒菊花 (My old friend prepared chicken and millet, invited me to his farm... We opened the window onto the threshing ground and garden, with wine we spoke of mulberries and hemp. When the Double Ninth comes, I'll return for the chrysanthemums). A beloved vision of the Tang pastoral ideal.
usage
Reading: = xuān ('window / railing'); = pǔ ('vegetable plot'). Always paired with 把酒 — the two lines together evoke simple rural friendship. Modern usage: celebrating visits to the countryside, tea on a veranda.

Stroke Order

kāi
xuān
miàn
chǎng