In palace dramas the imperial nurse holds great authority.
Tips
culture
嬷 is bound and doubled as 嬷嬷 — an old female servant or wet-nurse in a wealthy household. The word is very familiar from Qing-court TV dramas, where the 嬷嬷 often disciplines the palace maids.
The woman radical on the left, a pictograph of a kneeling figure. It marks the character as a female role — here an elderly female servant. It groups 嬷 with 妈, 姐, and 婆.
phonetic
麽mó
phonetic component
Supplies the sound, read identically as mó. It works purely as a pronunciation marker for this kinship-role word.