咸鱼翻身

鹹魚翻身
xiányúfānshēn
idiom

Meanings

  1. 1 the salted fish flips over (idiom)
  2. 2 an unexpected turn of fortune
  3. 3 a comeback from rock bottom

Examples

Tā shīyè sān nián hòu zhōngyú xiányúfānshēn, kāi le zìjǐ de gōngsī.
After three years unemployed, he finally made his comeback and opened his own company.
Zhè bù lǎo diànyǐng zuìjìn xiányúfānshēn, chóngxīn zǒuhóng.
This old film has had an unexpected revival and become popular again.

Tips

memory
The Cantonese-origin metaphor: a 咸鱼 (salted fish) is dead and dried — the ultimate hopeless object. If even a salted fish can flip over, anyone can stage a comeback. The phrase 'I'm a salted fish' (一条咸鱼) became internet slang in the 2010s for 'I have no ambition', making 咸鱼翻身 a perfect comeback retort.

Stroke Order

xián
fān
shēn