两岸猿声啼不住

兩岸猿聲啼不住
liǎng'ànyuánshēngtíbùzhù
phrase

Meanings

  1. 1 the cries of gibbons on both banks never cease
  2. 2 gibbons on either shore keep crying (scene of rushing down the Yangtze gorges)

Examples

Liǎng àn yuán shēng tí bú zhù, qīng zhōu yǐ guò wàn chóng shān.
The gibbons on both shores keep crying; my light boat has already passed ten thousand ranges.
Zuò chuán yóu Sān Xiá, zhēn néng tǐhuì liǎng àn yuán shēng tí bú zhù de yìjìng.
Sailing through the Three Gorges, you truly feel the scene of ‘gibbon cries on both banks never ceasing.’

Tips

history
From Li Bai 李白's 《》 (Tang): ‘一日两岸不住。’ (At dawn I left Baidi amid coloured clouds; a thousand li to Jiangling in a single day. The gibbons on both shores cry without pause — my light boat has already passed ten thousand mountains.) Written in exuberance after Li Bai was pardoned mid-exile.
usage
Always paired with . (yuán) = gibbon/ape, once abundant along the Yangtze gorges before habitat loss.

Stroke Order

liǎng
àn
yuán
shēng
zhù