Chéngshì de yānhuā dōngfēngyèfànghuāqiānshù, mǎntiān xuànlàn.
The city's fireworks 'bloom a thousand trees of flowers,' filling the sky with splendor.
Tips
history
Opening line of 辛弃疾《青玉案·元夕》 (Xin Qiji, Southern Song dynasty), a ci about Lantern Festival night: 东风夜放花千树,更吹落、星如雨 (The east wind by night blooms a thousand trees of flowers; and blows down stars like rain). The 'flowers' are lantern-lights, the 'stars like rain' are fireworks. The poem's closing line 众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处 is one of the most quoted couplets in Chinese literature.
usage
放 here = 'to release, to make bloom' (as of fireworks/lanterns lighting up), not 'to put.' Often cited when describing spectacular night lighting — Spring Festival galas, Lantern Festival, fireworks.