世事洞明皆学问

世事洞明皆學問
shìshìdòngmíngjiēxuéwèn
phrase

Meanings

  1. 1 seeing through worldly affairs is all scholarship
  2. 2 life itself is a form of learning
  3. 3 lit. world-matters, seen-through-clearly, all — scholarship

Examples

Kètīng guà zhe duìlián shì shì dòng míng jiē xuéwèn, rén qíng liàn dá jí wénzhāng.
The living room hangs the couplet: "seeing through worldly affairs is all scholarship; mastery of human feelings is itself fine writing".
Tā yīshēng yuè rén wúshù, kěwèi shì shì dòng míng jiē xuéwèn.
Having known countless people in his life, he exemplifies "seeing through worldly affairs is all scholarship".

Tips

history
From 《》 (Dream of the Red Chamber) by Cao Xueqin (曹雪芹, Qing dynasty), chapter 5 — a couplet hanging in Ning Guofu's reception hall: 世事学问人情文章 — 'Seeing through worldly affairs is all scholarship; mastery of human feelings is itself fine writing.' Famous as an ironic symbol: it voices a worldly, practical ethic that the novel ultimately treats with ambivalence.
usage
Always quoted together with its second line 人情文章. = 'to see through clearly / thoroughly'; = 'all, entirely'.

Stroke Order

shì
shì
dòng
míng
jiē
xué
wèn