Tā chénggōng hòu jījí zuò císhàn, zhēnzhèng zuò dào le dá zé jiān jì tiānxià.
After his success he has been an active philanthropist — truly 'benefiting all under heaven once prosperous'.
Tips
history
From 《孟子·尽心上》 (Mencius, Jin Xin I): 穷则独善其身,达则兼济天下 — 'When poor, cultivate yourself alone; when successful, benefit all under heaven.' The Confucian model of the scholar-gentleman's responsibility scaling with his power. Widely reused in modern CSR / philanthropy discourse.
usage
Paired couplet — standardly quoted with its mate 穷则独善其身. Classical / moral register; common in graduation speeches, entrepreneurship forums, and philanthropy rhetoric.