豆腐渣工程

dòufuzhāgōngchéng
noun

Measure Word

Meanings

  1. 1 jerry-built construction project
  2. 2 shoddy construction (lit. 'tofu-dregs project')
  3. 3 shoddily built infrastructure

Examples

Zhè zuò qiáo cái xiū le sān nián jiù chūxiàn lièfèng, jiǎnzhí shì dòufuzhā gōngchéng.
This bridge has cracks after only three years — it's a textbook tofu-dregs project.
Dìzhèn bàolù le bù shǎo dòufuzhā gōngchéng.
The earthquake exposed plenty of shoddy construction projects.

Tips

history
Popularized in 1998 when Premier 朱镕基 (Zhū Róngjī) inspected dike repairs after the Yangtze floods and angrily called the substandard work '豆腐工程.' The phrase has since become the standard Chinese term for any shoddy public-works project — the image is concrete that crumbles like soybean dregs (豆腐, the leftover pulp from making tofu).
register
Strongly negative, often used in news headlines and online critique. Pairs with 形象工程 (xíngxiàng gōngchéng, 'vanity projects') and 烂尾楼 (lànwěilóu, 'rotting-tail / abandoned half-built towers') in Chinese discussions of construction-quality scandals.

Stroke Order

dòu
zhā
gōng
chéng