The team narrowly survived to advance to the next round.
Tips
memory
涉 = 'to wade through (water)' + 险 = 'danger.' The image is wading into hazardous waters — exactly what risk-taking feels like.
usage
Two flavors: literal/dramatic ('plunged into peril to save someone') and sports-page idiom 涉险过关 / 涉险晋级 ('survived a scare to advance'). The second is extremely common in match recaps.