河东狮吼

河東獅吼
hédōngshīhǒu
idiom

Meanings

  1. 1 the lioness from Hedong roars
  2. 2 (fig.) a shrewish wife throwing a tantrum
  3. 3 (fig.) a husband cowed by his wife

Examples

Tā yì huí jiā jiù yù shàng hédōngshīhǒu.
The moment he got home, his wife was on the warpath.
Tīngshuō tā yòu zài jiā lǐ hédōngshīhǒu le.
I hear she was raging at her husband at home again.

Tips

history
From Su Shi's poem to his friend Chen Jichang (), whose wife's surname was Liu — and Liu's clan came from Hedong. Su Shi teased: '狮子手心茫然' ('suddenly the Hedong lioness roars; his cane falls from his hand, his heart all blank'). Hedong + lion = the Buddhist 'lion's roar' (a fearsome sermon) plus the wife's home region.

In Pop Culture

河东狮吼 Hédōng Shī Hǒu
The Lion Roars (2002 film)
A Stephen Chow-produced Hong Kong comedy starring Louis Koo and Cecilia Cheung, retelling the Chen Jichang / Su Shi anecdote as a romcom — the source of the idiom's modern revival in pop culture.

Stroke Order

dōng
shī
hǒu