From
白居易《
观刈麦》 (Bai Juyi, Tang, 806 CE), reflecting on his comfortable official's salary while watching peasants harvest in the heat:
今我何功德,
曾不事农桑。
吏禄三百石,
岁晏有余粮。
念此私自愧,
尽日不能忘 (What merit have I? I have never done farm work. My official salary is three hundred shi; at year's end there's still grain to spare. Thinking on this I am privately ashamed, unable all day to forget). Bai Juyi is the Tang poet most celebrated for social conscience and plain-language
讽喻诗 (allegorical remonstrance verse).