弹指一挥间

彈指一揮間
tánzhǐyīhuījiān
idiom

Meanings

  1. 1 in the snap of a finger / in a flash
  2. 2 literally: in the moment of a finger-flick

Examples

HSK 2
Sānshí nián tánzhǐyīhuījiān, háizi dōu zhǎngdà le.
Thirty years passed in the flick of a finger - the children are all grown up now.
HSK 4
Tánzhǐyīhuījiān, wǒmen yǐjīng bìyè shí nián le.
In the blink of an eye, it's already been ten years since we graduated.

Tips

history
弹指 (finger-snap) is originally a Buddhist unit of time - a very brief instant. The expression was popularized by Mao Zedong's 1965 ci-poem 《水调歌头·重上井冈山》: 三十八过去弹指一挥间 - 'Thirty-eight years have passed, in the flick of a finger.' Used today mostly with spans of years or decades.
usage
Almost always paired with a time span (几十, 多少) for nostalgic effect. Rarely used for literally brief moments - for those, prefer 一瞬间 or 转眼间.

Stroke Order

dàn
zhǐ
huī
jiān