Jiā chǒu bù kě wài yáng de guānniàn yǒushí fáng'ài le wèntí de jiějué.
The 'don't air family shames' mindset sometimes hinders solving the problem.
Tips
history
From Song-dynasty Buddhist text 《五灯会元》: 家丑不外扬 ('family shames should not be aired'). Originally a Chan monastic saying, absorbed into general proverbs.
culture
Encodes a strong traditional value — family reputation (面子) over individual candor. Increasingly challenged in discussions of domestic abuse, mental health, and family secrets.