吃亏

吃虧
chīkuī
verb HSK 7-9 #18,668

Meanings

  1. 1 to suffer a loss; to be at a disadvantage
  2. 2 to get the short end of the stick

Characters

Literally 'to eat a loss' - in Chinese, is used metaphorically for suffering/enduring many things.

Examples

HSK 3
Chīkuī shì fú.
Suffering a loss is a blessing (in disguise).
HSK 4
Bù dǒng fǎlǜ róngyì chīkuī.
Not understanding the law makes you easy to take advantage of.
HSK 5
Wǒ zài zhè jiàn shì shàng chī le dà kuī.
I really got the short end of the stick on this.

Tips

culture
吃亏是福 ('suffering loss is a blessing') is one of China's most famous proverbs, often attributed to the Qing dynasty official Zheng Banqiao. It teaches that sometimes accepting a small loss leads to greater gains - but younger Chinese increasingly mock this as enabling pushovers.
usage
Chinese uses for many abstract 'sufferings': 吃亏 (suffer loss), 吃苦 (endure hardship), 吃惊 (be startled), 吃醋 (be jealous, literally 'eat vinegar'). The pattern + [negative thing] is very productive.

Stroke Order

chī
kuī