Pǐnpái fāng cái shì zhè dàng jiémù de jīnzhǔ bàba.
The brand sponsors are the real financial backers of this show.
Tips
culture
Internet-era exaggeration of 金主 ('money lord'). Streamers and MCNs jokingly thank top tippers and advertising brands as 金主爸爸 ('daddy financier'). The 爸爸 suffix is a modern flattery-slang device, not literal kinship.
register
Internet slang / jokey tone. Not appropriate in formal writing. Replace with 投资方, 赞助商 or 金主 in serious contexts.