詹姆斯庞德

詹姆斯龐德
ZhānmǔsīPángdé
popculture #37,201

Meanings

  1. 1 James Bond (transliteration of the British secret agent character)

Examples

Zhānmǔsī Pángdé shì Yīngguó zuòjiā Yī'ēn Fúláimíng bǐ xià de jiàndié.
James Bond is the spy created by British author Ian Fleming.
Tā chuān xīzhuāng de yàngzi xiàng Zhānmǔsī Pángdé.
He looks like James Bond when he wears a suit.

Tips

usage
Two common Chinese renderings exist: 詹姆斯·庞德 and 詹姆斯·邦德. 庞德 is the older / Taiwanese-leaning transliteration; 邦德 is more common in Mainland film translations. CC-CEDICT lists the 詹姆斯· form. The 庞德 in London (Bond Street) is the same surname.
culture
Created by Ian Fleming (伊恩·弗莱明) in 1953, Bond is codenamed 007 ( líng-líng-qī in Chinese), which has become the more common nickname for the character in Mandarin — 007 系列电影 'the 007 film series'.

In Pop Culture

007 líng líng qī
007 (Bond's code number)
The MI6 agent code number used as the nickname of the James Bond film franchise.

Stroke Order

Zhān
páng