No one has a thousand good days, no flower stays red for a hundred — a career's ups and downs are entirely normal.
Tips
history
A proverb crystallized in Yuan-Ming vernacular theater and fiction; the Ming-Qing household anthology 《增广贤文》 pairs it as 人无千日好,花无百日红 — 'no one has a thousand good days; no flower blooms red for a hundred.' CC-CEDICT lists it as an idiom meaning 'good times do not last long.'
usage
Almost always quoted with its twin 人无千日好. The pair is folk wisdom about the impermanence of fortune — often used as consolation, occasionally as a warning against overconfidence.