此曲只应天上有

此曲只應天上有
cǐqǔzhǐyīngtiānshàngyǒu
phrase

Meanings

  1. 1 this music could only exist in heaven
  2. 2 (fig.) the highest possible praise for a piece of music, performance, or work of art
  3. 3 (lit.) this — song — only — should — heaven — upon — exist

Examples

Tīng wán dúzòu, tā gǎntàn cǐ qǔ zhǐ yìng tiān shàng yǒu.
After the solo, he sighed: 'this music could only exist in heaven.'
Wǎngyǒu pínglùn shuō cǐ qǔ zhǐ yìng tiān shàng yǒu, rénjiān néng dé jǐ huí wén.
The netizen commented: 'this tune belongs only in heaven — how often can the mortal world hear it?'

Tips

history
From 杜甫》 (Du Fu, Tang, 761), a poem praising (and subtly admonishing) the general for using imperial-grade music: 纷纷天上人间 (In Brocade City strings and pipes drift day by day — half into river wind, half into clouds. This music should only exist in heaven — how often in the mortal world can it be heard?). Modern readers take it as unambiguous praise; Du Fu's original audience would have caught the double edge, since court music was technically off-limits to regional generals.
usage
Canonically paired with 人间. = classical 'ought only / should only,' not 'just respond.' The phrase is now one of the top-shelf compliments for music, used without a hint of the original irony.

Stroke Order

zhǐ
yīng
tiān
shàng
yǒu