明年春色倍还人

明年春色倍還人
míngniánchūnsèbèihuánrén
phrase

Meanings

  1. 1 next year spring will repay the people doubly
  2. 2 next year's beauty will make up for this year's loss
  3. 3 (lit.) next year's spring colors will return to people redoubled

Examples

Jīnnián huāshì píngdàn, pàn míngnián chūnsè bèi huán rén.
This year's blooms were modest — I hope next year's spring will make up for it in double.
Suī féng kùnjìng, xiāngxìn míngnián chūnsè bèi huán rén.
Though we face hardship, I trust next year's spring will repay us twice over.

Tips

history
From Han Yu's (韩愈, Tang) 《》: 新年二月白雪穿。 — alternate anthology reading; the line 明年 is also associated with Song poetry of late-spring farewell. Classical commentators read as 'huán' (to repay, return), not 'hái.'
usage
The character is read huán here, not hái — it means 'to return/repay,' paired with ('doubly') as a promise of compensation. Common in farewell couplets written on doorframes or gifted at spring's end.

Stroke Order

míng
nián
chūn
bèi
hái
rén