It came out that she has a wealthy 'godfather' (sugar daddy).
Tips
culture
Traditional 干爹/干妈 are ritual adoptive parents — a social bond, no legal adoption. In the 2010s Chinese celebrity-gossip era 干爹 gained a slang 'sugar daddy' reading and is now often ambiguous depending on context.
usage
Traditional simplified is 干爹, traditional-character form 乾爹 (the 'dry/adoptive' 乾 rather than 干). Child to parent, the kinship terms are 干爹/干妈; parent to child 干儿子/干女儿.