天涯共此时

天涯共此時
tiānyágòngcǐshí
phrase

Meanings

  1. 1 though far apart, we share this moment — separated by distance but united in the same instant
  2. 2 literally: the ends of the earth share this moment

Examples

Zhōngqiū jiājié, tiānyá gòng cǐ shí, wúlùn zài nǎ dōu xiǎng jiā.
On Mid-Autumn Festival, though we are scattered across the world, we share this moment — wherever you are, you miss home.
Shìpín diànhuà ràng yìguó de liànrén yě néng tiānyá gòng cǐ shí.
Video calls let lovers in different countries share the same moment despite the distance.

Tips

history
From Zhang Jiuling's () Tang poem 《怀》 (Gazing at the Moon, Thinking of the Distant One), opening couplet: 海上明月天涯此时 — 'The bright moon rises over the sea; from the ends of the earth we share this moment.' A staple of Mid-Autumn poetry, evoking the moon as the one thing visible to everyone at once.
usage
Almost always invoked around the Mid-Autumn Festival or when people separated by distance are connected by a shared event — a broadcast, a phone call, a common grief or joy. Pairs naturally with 海上明月 (also in this dictionary).

Stroke Order

tiān
gòng
shí