Please everyone, share your views freely and openly.
Tips
history
Echoes Tang-dynasty scholar Li Ao's 《李文权文集·陵庙日时朔祭议》: 先儒穿凿,各伸己见 — earlier scholars each pushed their own views. 抒 (to express, literally 'to draw out') replaced 伸 over time to give the modern form.
usage
Positive — implies a healthy, respectful discussion where everyone contributes. Common in meetings, classrooms, panel discussions. Pairs naturally with 畅所欲言 (speak without reservation) for maximum effect.