可笑不自量

kěxiàobùzìliàng
phrase

Meanings

  1. 1 laughable, they do not know their own measure
  2. 2 (fig.) ridiculing those who overestimate themselves and challenge something vastly greater
  3. 3 (lit.) laughable — not self-measuring

Examples

Xiǎo chǎng xiǎng gēn guójì jùtóu zhèngmiàn jìngzhēng, zhēn shì pífú hàn dà shù, kěxiào bù zì liàng.
A tiny factory taking on international giants head-on is truly 'an ant trying to shake a great tree — laughable, not knowing their own measure.'
Tā píng yī jǐ zhī lì xiǎng bāndǎo zhěnggè hángyè, shízài kěxiào bù zì liàng.
Trying single-handedly to topple a whole industry is really 'laughable self-miscalculation.'

Tips

history
From 韩愈》(Han Yu, 'Teasing Zhang Ji,' middle Tang, c. 810 CE): 大树可笑 (An ant tries to shake a great tree — laughable, not knowing its own measure). Han Yu wrote it defending the greatness of Li Bai and Du Fu against petty detractors. The image gave Chinese the idiom .
usage
Always the second half of the couplet 大树可笑. Reading: here = liàng (to measure / assess), 4th tone. Modern usage mocks any David hopelessly underestimating Goliath.

Stroke Order

xiào
liàng