Grammatically impossible —
自杀 ('suicide') is intransitive, so the passive marker
被 shouldn't apply. That's the joke: the construction itself flags absurdity. Part of a wider
被X family that emerged on Chinese internet around 2008 —
被就业 ('be employed,' i.e. fake employment stats),
被代表 ('be represented' without consent),
被自愿 ('volunteered against your will').